xml2po - عبر الإنترنت في السحابة

هذا هو الأمر xml2po الذي يمكن تشغيله في مزود الاستضافة المجانية OnWorks باستخدام إحدى محطات العمل المجانية المتعددة على الإنترنت مثل Ubuntu Online أو Fedora Online أو محاكي Windows عبر الإنترنت أو محاكي MAC OS عبر الإنترنت

برنامج:

اسم


xml2po - برنامج لإنشاء ملف قالب PO من ملف DocBook XML ودمجه مرة أخرى
في ملف XML (مترجم)

موجز


xml2po [OPTIONS] [XMLFILE]

الوصف


توثق صفحة الدليل هذه بإيجاز ملف xml2po أمر.

xml2po هو برنامج Python بسيط يستخرج المحتوى القابل للترجمة من XML الحر
المستندات والمخرجات gettext متوافقة مع ملفات POT. يمكن تحويل ملفات PO المترجمة إلى ملفات
خرج XML مرة أخرى.

يمكن أن يعمل السحر مع معظم العلامات "البسيطة" ، وبالنسبة للعلامات المعقدة ، يجب على المرء أن يفعل ذلك
قدم قائمة بجميع العلامات "النهائية" (التي سيتم وضعها في "رسالة" واحدة في صندوق البريد
ملف) ، "تم التجاهل" (تم تخطيه) و "الحفاظ على المساحة".

OPTIONS


يتبع البرنامج الصيغة المعتادة لسطر أوامر جنو ، مع خيارات طويلة تبدأ بخيارين
شرطات ("-). يتم تضمين ملخص من الخيارات أدناه.

-a, --العلامات التلقائية
تحديد تلقائيًا ما إذا كان سيتم اعتبار العلامات "نهائية" أم لا.

-k, - حفظ الكيانات
لا تقم بتوسيع الكيانات (افتراضي). انظر أيضا -e الخيار.

-e, - توسيع جميع الكيانات
قم بتوسيع كافة الكيانات (بما في ذلك وحدات النظام).

-m, - الوضع =النوع
تعامل مع العلامات كنوع النوع (افتراضي: docbook).

-o, - الخرج =FILE
طباعة النص الناتج (XML أثناء دمج الترجمات مع خيارات "-p" أو "-t" ، POT
أثناء استخراج السلاسل وملف PO المترجم مع الخيار "-r") إلى
الملف المحدد.

-p, --po- ملف =FILE
حدد ملف PO يحتوي على الترجمة وإخراج مستند XML مع الترجمات
اندمجت في.

-r, - إعادة الاستخدام =FILE
حدد مستند XML مترجم في FILE بنفس البنية ليتم إنشاؤه
ملف PO المترجم لمستند XML المعطى في سطر الأوامر.

-t, - الترجمة =FILE
حدد ملف MO يحتوي على الترجمة وإخراج مستند XML مع الترجمات
اندمجت في.

-u, - تحديث الترجمة =LANG.po
قم بتحديث ملف PO باستخدام com.msgmerge.

-l, - اللغة =لانج
حدد لغة الترجمة بشكل صريح.

-h, --مساعدة
إظهار ملخص الخيارات.

-v, --الإصدار
عرض نسخة البرنامج.

أمثلة


خلق POT قالب ملفات
لإنشاء قالب POT book.pot من ملف إدخال book.xml ، والذي يتكون من
Chapter1.xml و Chapter2.xml (الكيانات الخارجية) ، قم بتشغيل:

/ usr / bin / xml2po -o book.pot book.xml episode1.xml episode2.xml

لتوسيع الكيانات ، استخدم ملحق -e الخيار:

/ usr / bin / xml2po -e -o book.pot book.xml

خلق مترجم XML ملفات (دمج الى الخلف PO الملفات)
بعد ترجمة book.pot إلى LANG.po ، ادمج الترجمات مرة أخرى باستخدام -p خيار
لكل ملف XML:

/ usr / bin / xml2po -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
/ usr / bin / xml2po -p LANG.po -o Chapter1.LANG.xml Chapter1.xml
/ usr / bin / xml2po -p LANG.po -o Chapter2.LANG.xml Chapter2.xml

إذا كنت تستخدم ملف -e لتوسيع الكيانات ، يجب عليك استخدامه مرة أخرى لدمج ملف
الترجمة إلى ملف XML:

/ usr / bin / xml2po -e -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml

تحديث PO ملفات
عندما يتغير ملف XML الأساسي ، تظهر المزايا الحقيقية لملفات PO. يوجد 2
طرق دمج الترجمة. الأول هو إنتاج ملف قالب POT جديد
(بالإضافة إلى ذلك ، استخدم ملف -e إذا كنت قد قررت مسبقًا توسيع الكيانات). بعد ذلك ركض
com.msgmerge لدمج الترجمة مع ملف POT الجديد:

/ usr / bin / msgmerge -o tmp.po LANG.po book.pot

الآن أعد تسمية tmp.po إلى LANG.po وقم بتحديث ترجمتك. بدلاً عن ذلك، xml2po ويوفر
هيه -u الخيار ، والذي يقوم بهاتين الخطوتين بالضبط نيابة عنك. الميزة هي أنها أيضًا
يدير msgfmt لإعطائك مخرجات إحصائية لحالة الترجمة (عدد المترجمين ،
رسائل غامضة وغير مترجمة). بالإضافة إلى استخدام -e إذا قررت في وقت سابق التوسع
جهات:

/ usr / bin / xml2po -u LANG.po book.xml

استخدم xml2po عبر الإنترنت باستخدام خدمات onworks.net



أحدث برامج Linux و Windows عبر الإنترنت