EnglischFranzösischSpanisch

OnWorks-Favicon

scribus – Online in der Cloud

Führen Sie Scribus im kostenlosen Hosting-Anbieter OnWorks über Ubuntu Online, Fedora Online, den Windows-Online-Emulator oder den MAC OS-Online-Emulator aus

Dies ist der Befehl scribus, der beim kostenlosen Hosting-Anbieter OnWorks mit einer unserer zahlreichen kostenlosen Online-Workstations wie Ubuntu Online, Fedora Online, dem Windows-Online-Emulator oder dem MAC OS-Online-Emulator ausgeführt werden kann

PROGRAMM:

NAME/FUNKTION


scribus – plattformübergreifende WYSIWYG-Desktop-Publishing-App

ZUSAMMENFASSUNG


scribus [-h|--help] [-v|--version] [-l|--lang language] [-la|--langs-available]
[-f|--file|--] [Dateiname]

BESCHREIBUNG


Scribus ist ein Open-Source-Desktop-Publishing-Programm. Es bietet echte WYSIWYG-Bearbeitung,
Hervorragende PDF-Exportfunktionen und eine Vielzahl weiterer Eingabe- und Ausgabeoptionen.

Weitere Informationen finden Sie in der Scribus-Dokumentation unter http://docs.scribus.net/ oder das Programm ist eingebaut
Hilfe für eine umfassendere und aktuellere Dokumentation.

Diese Manpage bietet nur Zusammenfassungen einiger Aspekte der Programmnutzung. Es ist das Wichtigste
Der Zweck besteht darin, sicherzustellen, dass Sie die vollständige Dokumentation schnell und einfach finden können.

OPTIONAL


Die endgültigen Optionen finden Sie in der Nutzungserklärung des Programms. Laufen: Scribus --help zu sehen
die Nutzungserklärung.

- l, - lang xx
Überschreibt das Systemgebietsschema und führt Scribus in der Sprache xx aus. Die Sprache ist
mit denselben POSIX-Sprachcodes angegeben, die in LANG und LC_ALL verwendet werden
Umgebungsvariablen. Beispielsweise kann Englisch mit „en“ (generisch) ausgewählt werden
Englisch), 'en_GB' (britisches Englisch), 'en_US' (amerikanisches Englisch) usw. Ebenso
Deutsch kann mit „de“ oder „de_DE“ ausgewählt werden.

-la, --langs-verfügbar
Drucken Sie eine Liste der Sprachen, für die Übersetzungen der Benutzeroberfläche verfügbar sind. Zu
Verwenden Sie diese Sprache, führen Sie Scribus als „scribus -l xx“ aus, wobei xx die Kurzsprache ist
Code ein, oder legen Sie die Gebietsschema-Umgebungsvariablen wie unten beschrieben fest.

-in, --Version
Gibt die Scribus-Versionsnummer aus und wird beendet.

-F, --Datei
Öffnen Sie die angegebene Datei. Es ist möglich, den Dateinamen einfach als zu übergeben
unqualifiziertes Argument, anstatt dieses zu verwenden, wenn der Name jedoch mit einem - beginnt
muss -- verwenden, z. B. 'scribus -- -myfile.sla'.

-H, --help
Drucken Sie eine kurze Nutzungszusammenfassung.

-fi, --font-info
Zeigt beim Starten von Scribus die Liste der Schriftartdateien an. Dies kann zur Diagnose genutzt werden
fehlende Glyphen in Schriftarten oder möglicherweise beschädigte Schriftartdateien.

-Pi, --Profil Information
Zeigt die Liste der Farbprofile an, die Scribus verwenden kann. Dies kann verwendet werden für
Diagnose fehlender oder fehlerhafter Farbprofile.

-ns, --kein Spritzen
Unterdrückt die Anzeige des Begrüßungsbildschirms beim Start von Scribus.

-nns, --never-splash
Stoppen Sie die Anzeige des Begrüßungsbildschirms beim Start. Schreibt eine leere Datei mit dem Namen
.neversplash in ~/.scribus.

-sb, --swap-buttons
Verwenden Sie die Reihenfolge der Dialogschaltflächen von rechts nach links (z. B. Abbrechen/Nein/Ja statt
Ja/Nein/Abbrechen)

-du, --upgradecheck
Lädt eine Datei von unserem Scribus-Server herunter, die die neuesten verfügbaren Versionen angibt.


Scribus respektiert die standardmäßigen Umgebungsvariablen des Gebietsschemas. Andere können durch verwendet werden
zugrunde liegende Bibliotheken wie Qt oder von Programmen, die von Scribus verwendet werden.
http://docs.scribus.net/ und in der programminternen Dokumentation wird möglicherweise eine andere Umgebung erwähnt
Variablen, die von Scribus oder den von ihm verwendeten Programmen und Bibliotheken verwendet werden.

LC_ALL, LC_MESSAGES, SPRACHE
POSIX-Gebietsschema. Sehen lokal(1). Scribus verwendet diese drei Umgebungsvariablen in
die aufgeführte Rangfolge, um die Sprache (einschließlich des Benutzers) auszuwählen
Schnittstellenübersetzung) zu verwenden. Wenn keine festgelegt sind, wird auf das festgelegte Gebietsschema zurückgegriffen
durch die zugrunde liegende Qt-Bibliothek.

PATH Scribus durchsucht möglicherweise den PFAD nach externen Werkzeugen, wenn deren Pfade nicht angegeben sind
absolut. Dies betrifft Sie derzeit am wahrscheinlichsten, wenn Sie mehrere Kopien haben
of gs(1) installiert. Sie können einen absoluten Pfad zum richtigen Pfad festlegen gs(1) in Ihrem
Scribus-Einstellungen und umgehen Sie die PATH Suche.

Hier sind einige wichtige Umgebungsvariablen aus anderen Programmen zusammengefasst
Dies ist praktisch, Sie sollten jedoch ggf. in der Dokumentation des Originalprogramms nachsehen
Probleme haben.

GS_FONTPATH
GhostScript-Schriftartpfad. Beeinflusst den Schriftartensuchpfad für GhostScript, eine Komponente
Scribus verwendet für einige PostScript-Vorgänge. Fügen Sie neue Verzeichnisse mit Schriftarten hinzu
Fügen Sie dieser durch Doppelpunkte getrennten Liste hinzu, damit GhostScript nicht standardmäßige Schriftarten finden kann
Standorte. Sehen gs(1) und die GhostScript-HTML-Dokumentation für weitere Informationen.

GS_LIB Pfad der GhostScript-Bibliothek. GhostScript durchsucht diesen Pfad nach Fontmap-Dateien. Wie
GS_FONTPATH Es handelt sich um eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Verzeichnissen. Normalerweise werden Sie es wollen
- GS_FONTPATH Stattdessen wird jedoch eine Fontmap-Datei erstellt und verwendet GS_LIB kann beschleunigen
Dinge los, wenn Sie eine haben Menge von Schriftarten. Sehen gs(1) und das GhostScript-HTML
Dokumentation für weitere Informationen.

Nutzen Sie Scribus online über die Dienste von onworks.net


Kostenlose Server & Workstations

Laden Sie Windows- und Linux-Apps herunter

Linux-Befehle

Ad