این دستور sgml2latex است که می تواند در ارائه دهنده هاست رایگان OnWorks با استفاده از یکی از چندین ایستگاه کاری آنلاین رایگان ما مانند Ubuntu Online، Fedora Online، شبیه ساز آنلاین ویندوز یا شبیه ساز آنلاین MAC OS اجرا شود.
برنامه:
نام
sgml2latex - خروجی LaTeX، DVI، PostScript یا PDF را از منبع LinuxDoc DTD SGML ایجاد کنید
پرونده
خلاصه
sgml2latex [گزینه عمومی...] [--خروجی=تگزاس|دو|ps|pdf] [--bibtex] [--makeindex]
[--page number=n] -- سریع [--لاتکس=hlatexp|پلاکس] [--dvips=dvips|dvi2ps] پرونده[.sgml]
شرح
sgml2latex فرم قدیمی و منسوخ شده دستور مبدل لاتکس LinuxDoc-Tools است.
توصیه می شود فرم جدید را تغییر دهید linuxdoc -B شیرابه اکنون. یک LinuxDoc را تبدیل می کند
فایل منبع DTD SGML به خروجی LaTeX، با استفاده از nsgmls(1) یا onsgmls(1) تجزیه کننده، و
sgmlsasp(1) مترجم با استفاده از خروجی LaTeX و شیرابه(1) فرمت کننده متن، شما می توانید
سپس خروجی DVI و خروجی PostScript را با استفاده از dvips(1) مبدل. خروجی خواهد شد
ظاهر شدن در file.tex برای خروجی LaTeX، file.dvi برای خروجی DVI یا file.ps برای پست اسکریپت
خروجی، جایی که پرونده نام فایل منبع SGML است.
با استفاده از خروجی LaTeX و pdflatex(1) فرمت کننده متن، سپس می توانید یک زیبا ایجاد کنید
خروجی PDF، مناسب برای مشاهده با نمایشگرهای PDF به عنوان xpdf(1) خوانده شده(1) یا ghostview(1).
جفت صفت/مقدار "output=latex2e" برای شرطی ها تنظیم شده است.
OPTIONS
sgml2latex تمام گزینه های عمومی شرح داده شده در را می پذیرد linuxdoc(1) و موارد زیر
گزینه های خاص:
--خروجی=fmt، -o
فرمت خروجی مورد نظر را مشخص کنید. مشخص کننده fmt ممکن است «تکس»، «دوی»،
«ps» یا «pdf».
توجه: این نسخه فایل های میانی را بازنویسی/حذف نمی کند: فایل tex برای dvi
خروجی یا فایل های tex/dvi برای خروجی ps. این رفتار متفاوت از رفتار اصلی است
SGML-Tools 1.0.9، بنابراین در اینجا به شما هشدار داده می شود.
--bibtex، -b
TeX تولید شده را با آن پردازش کنید bibtex(1).
--makeindex، -m
یک فایل فهرست TeX مناسب برای پردازش ایجاد کنید makeindex(1) از و
و برچسب های موجود در منبع SGML.
--pagenumber, -n
شماره صفحه شروع را در فایل خروجی DVI یا PS تنظیم کنید.
--سریع، -q
فقط یک بار قالب بندی LaTeX را انجام دهید. این اغلب برای تولید کافی نیست
خروجی نهایی (به دلیل مراجع و غیره) اما برای تشخیص خطاهای TeX مفید است
و مشکلات توجیهی
-- پاس، -P
آرگومان گزینه pass درست پس از ایجاد مقدمه LaTeX درج می شود
توسط برچسب نوع سند. فرمت خروجی مورد نظر را مشخص کنید. مشخص کننده fmt
ممکن است «tex»، «dvi»، «ps» یا «pdf» باشد.
--لاتکس=alternate_latex_command، -ایکس
این گزینه در حال حاضر برای کره ای و ژاپنی است. در alternate_latex_command می توان
«لاتکس» (پیش فرض)، «hlatexp» (برای کره ای)، «پلاتکس» یا «جلاتکس» (برای
ژاپنی). از این گزینه می توان برای رندر کردن سند کره ای با استفاده از HLaTeXp یا به استفاده کرد
سند ژاپنی را با استفاده از pLaTeX/jLaTeX ارائه دهید. اگر نه، HLaTeX باید نصب شود
برای ارائه سند کره ای از طرف دیگر، سند ژاپنی قابل ارائه است
با jLaTeX
(که پیشفرض زمانی است که «-c nippon» مشخص شده است)، بنابراین اگر قبلاً دارید
jLaTeX، ممکن است نیازی به نصب pLaTeX نداشته باشید.
--dvips=alternate_dvips_command، -s
این گزینه در حال حاضر برای ژاپنی است. را alternate_dvips_command می تواند
«dvips» یا «dvi2ps». اگر این را نمی دانید، پس ممکن است به این نیاز نداشته باشید.
file فایل منبع SGML، با نام یکی پرونده or file.sgml
با استفاده از خدمات onworks.net از sgml2latex به صورت آنلاین استفاده کنید