Englishfrançaisespagnol

Icône de favori OnWorks

poterminologie - En ligne dans le Cloud

Exécutez la poterminologie dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks sur Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

Il s'agit de la poterminologie de commande qui peut être exécutée dans le fournisseur d'hébergement gratuit OnWorks en utilisant l'un de nos multiples postes de travail en ligne gratuits tels que Ubuntu Online, Fedora Online, l'émulateur en ligne Windows ou l'émulateur en ligne MAC OS

PROGRAMME:

Nom


poterminologie - Créez un fichier terminologique en lisant un ensemble de fichiers .po ou .pot à produire
un poteau-terminologie.pot.

SYNOPSIS


poterminologie [--version] [-h|--Aidez-moi] [--page de manuel] [--le progrès PROGRESS] [--niveau d'erreur
NIVEAU D'ERREUR] [-i|--saisir] CONTRIBUTION [-x|--exclure EXCLURE] [-o|--output] SORTIE [-u|--mettre à jour
FICHIER DE MISE À JOUR] [-S|--liste de mots vides FICHIER D'ARRÊT] [-F|--fold-titlecase] [-C|--preserve-case]
[-I|--ignore-cas] [--accélérateur ACCÉLÉRATEURS] [-t|--term-mots LONGUEUR] [--non-stop-nécessaire
MIN] [--entrées-nécessaires MIN] [--fullmsg-nécessaire MIN] [--substr-nécessaire MIN] [--locs-besoin
MIN] [--sorte COMMANDER] [--langue originelle LANGUE] [-v|--inverser]

DESCRIPTION


Voir: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-
toolkit/en/latest/commands/poterminology.html pour des exemples et des instructions d'utilisation.

OPTIONS


--version
afficher le numéro de version du programme et quitter

-h/--aide
afficher ce message d'aide et quitter

--page de manuel
générer une page de manuel basée sur l'aide

--le progrès
afficher la progression sous forme de : points, aucun, barre, noms, verbeux

--niveau d'erreur
afficher le niveau d'erreur comme : aucun, message, exception, traceback

-i/--entrée
lire depuis INPUT en po, formats pot

-x/--exclure
exclure les noms correspondant à EXCLUDE des chemins d'entrée

-o/--sortie
écrire sur OUTPUT en po, formats pot

-u/--mise à jour
mettre à jour la terminologie dans UPDATEFILE

-S/--liste de mots vides
lire la liste des mots vides (exclusion de termes) à partir de STOPFILE (par défaut
/usr/share/pyshared/translate/share/stoplist-fr)

-F/--fold-titlecase
plier "Title Case" en minuscules (par défaut)

-C/--conserve-case
conserver toutes les majuscules/minuscules

-I/--ignorer-casse
mettre tous les termes en minuscules

--accélérateur
ignorer les caractères accélérateurs donnés lors de la correspondance

-t/--terme-mots
générer des termes jusqu'à LONGUEUR mots (par défaut 3)

--non-stop-nécessaire
omettre les termes avec moins de MIN mots non-stop (par défaut 1)

--entrées-nécessaires
omettre les termes apparaissant dans moins de MIN fichiers d'entrée (par défaut 2, ou 1 si un seul
fichier d'entrée)

--fullmsg-nécessaire
omettre les termes du message complet apparaissant dans moins de MIN messages différents (par défaut 1)

--substr-nécessaire
omettre les termes de sous-chaîne uniquement apparaissant dans moins de MIN messages différents (par défaut 2)

--locs-besoin
omettre les termes apparaissant dans moins de MIN fichiers source originaux différents (par défaut 2)

--sort ordre(s) de tri de sortie : fréquence, dictionnaire, longueur (option peut être répétée, la valeur par défaut est
tout dans l'ordre ci-dessus)

--langue originelle
le code de la langue source (par défaut 'en')

-v/--inverser
inverser les langues source et cible pour la terminologie

Boîte à outils de traduction 1.13.0 poterminologie(1)

Utilisez la poterminologie en ligne en utilisant les services onworks.net


Serveurs et postes de travail gratuits

Télécharger des applications Windows et Linux

Commandes Linux

Ad