This is the command pretranslate that can be run in the OnWorks free hosting provider using one of our multiple free online workstations such as Ubuntu Online, Fedora Online, Windows online emulator or MAC OS online emulator
PROGRAM:
NAME
pretranslate - Fill localization files with suggested translations based on translation
memory and existing translations.
SYNOPSIS
pretranslate [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel
ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-t|--template
TEMPLATE] [-S|--timestamp] [--tm] [-s|--similarity] [--nofuzzymatching]
DESCRIPTION
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-
toolkit/en/latest/commands/pretranslate.html for examples and usage instructions.
OPTIONS
--version
show program's version number and exit
-h/--help
show this help message and exit
--manpage
output a manpage based on the help
--progress
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
--errorlevel
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
-i/--input
read from INPUT in po, pot, pot, xlf formats
-x/--exclude
exclude names matching EXCLUDE from input paths
-o/--output
write to OUTPUT in po, pot, xlf formats
-t/--template
read from TEMPLATE in po, pot, xlf formats
-S/--timestamp
skip conversion if the output file has newer timestamp
--tm The file to use as translation memory when fuzzy matching
-s/--similarity
The minimum similarity for inclusion (default: 75%)
--nofuzzymatching
Disable fuzzy matching
Translate Toolkit 1.13.0 pretranslate(1)
Use pretranslate online using onworks.net services