To jest polecenie scribus, które można uruchomić u dostawcy bezpłatnego hostingu OnWorks przy użyciu jednej z naszych wielu bezpłatnych stacji roboczych online, takich jak Ubuntu Online, Fedora Online, emulator online Windows lub emulator online MAC OS
PROGRAM:
IMIĘ
scribus - wieloplatformowa aplikacja DTP WYSIWYG
STRESZCZENIE
scribus [-h|--help] [-v|--wersja] [-l|--lang język] [-la|--langs-dostępne]
[-f|--file|--] [nazwa pliku]
OPIS
Scribus to program DTP typu open source. Zapewnia prawdziwą edycję WYSIWYG,
doskonałe funkcje eksportu do formatu PDF oraz szeroka gama innych opcji wejścia i wyjścia.
Proszę zapoznać się z dokumentacją scribusa pod adresem http://docs.scribus.net/ lub program jest wbudowany
pomoc w zakresie obszerniejszej i aktualnej dokumentacji.
Ta strona podręcznika zawiera jedynie streszczenia niektórych aspektów korzystania z programu. to jest główne
celem jest szybkie i łatwe odnalezienie pełnej dokumentacji.
OPCJE
Ostateczne opcje znajdują się w oświadczeniu o użyciu programu. Biegać: scribus --help obejrzeć
oświadczenie o użyciu.
-ja, --język xx
Zastępuje ustawienia regionalne systemu i uruchamia Scribusa w języku xx. Język to
określone z tymi samymi kodami języka POSIX, które są używane w LANG i LC_ALL
Zmienne środowiska. Na przykład angielski można wybrać za pomocą „en” (ogólny
angielski), „en_GB” (brytyjski angielski), „en_US” (amerykański angielski) itp. Podobnie,
Niemiecki można wybrać za pomocą „de” lub „de_DE”.
-la, --języki-dostępne
Wydrukuj listę języków, dla których dostępne są tłumaczenia interfejsu użytkownika. Do
użyj tego języka uruchom Scribusa jako 'scribus -l xx', gdzie xx to krótki język
kodu lub ustaw zmienne środowiskowe ustawień regionalnych, jak opisano poniżej.
-v, --wersja
Wyświetla numer wersji Scribusa i kończy działanie.
-F, --plik
Otwórz określony plik. Można po prostu przekazać nazwę pliku jako
niekwalifikowany argument zamiast tego, chociaż jeśli nazwa zaczyna się od - ty
będzie musiał użyć --, np. 'scribus -- -myfile.sla'.
-H, --help
Wydrukuj krótkie podsumowanie użytkowania.
-Fi, --informacje o czcionce
Pokazuje listę plików czcionek podczas uruchamiania Scribusa. Może to służyć do diagnozowania
brakujące glify w czcionkach lub możliwe uszkodzone pliki czcionek.
-Liczba Pi, --informacje-profilowe
Wyświetla listę profili kolorów, których może używać Scribus. Można to wykorzystać do
diagnozowanie brakujących lub uszkodzonych profili kolorystycznych.
-ns, --bez plusku
Wyłącza wyświetlanie ekranu powitalnego podczas uruchamiania Scribusa.
-nns, --nigdy-plusk
Zatrzymaj pokazywanie ekranu powitalnego podczas uruchamiania. Zapisuje pusty plik o nazwie
.neverssplash w ~/.scribus.
-sb, --zamień-przyciski
Użyj kolejności przycisków dialogowych od prawej do lewej (np. Anuluj/Nie/Tak zamiast
Tak/Nie/Anuluj)
-ty, --aktualizacjacheck
Pobiera plik z naszego serwera scribus wskazujący najnowsze dostępne wersje.
ŚRODOWISKO
Scribus respektuje standardowe zmienne środowiskowe locale. Inne mogą być używane przez
podstawowe biblioteki, takie jak Qt, lub programy używane przez Scribusa.
http://docs.scribus.net/ a dokumentacja w programie może uwzględniać inne środowisko
zmienne używane przez Scribusa lub programy i biblioteki, których używa.
LC_ALL, LC_MESSAGES, JĘZYK
Lokalizacja POSIX. Widzieć lokalny(1). Scribus używa tych trzech zmiennych środowiskowych, in
wymienionej kolejności pierwszeństwa, aby wybrać język (w tym użytkownika)
tłumaczenie interfejsu) do użycia. Jeśli żaden nie zostanie ustawiony, nastąpi powrót do zestawu ustawień regionalnych
przez podstawową bibliotekę Qt.
PATH Scribus może przeszukiwać PATH w poszukiwaniu zewnętrznych narzędzi, jeśli ich ścieżki nie są określone
absolutnie. Jest to obecnie najbardziej prawdopodobne, jeśli masz wiele kopii
of gs(1) zainstalowany. Możesz ustawić poprawną ścieżkę bezwzględną gs(1) w twoim
Preferencje Scribusa i omiń PATH sprawdzić.
Tutaj podsumowano kilka ważnych zmiennych środowiskowych z innych programów
wygody, ale powinieneś sprawdzić oryginalną dokumentację programu, jeśli tak
mieć problemy.
GS_FONTPATH
Ścieżka czcionki GhostScript. Wpływa na ścieżkę wyszukiwania czcionek dla komponentu GhostScript
Scribus używa do niektórych operacji PostScript. Dodaj nowe katalogi zawierające czcionki
do tej listy oddzielonej dwukropkami, aby pomóc GhostScriptowi znaleźć czcionki w niestandardowych
lokalizacje. Widzieć gs(1) oraz dokumentacja HTML GhostScript, aby uzyskać więcej informacji.
GS_LIB Ścieżka biblioteki GhostScript. GhostScript przeszukuje tę ścieżkę w poszukiwaniu plików Fontmap. Lubić
GS_FONTPATH jest to lista katalogów rozdzielonych dwukropkami. Zwykle będziesz chciał
posługiwać się GS_FONTPATH zamiast tego, budując plik Fontmap i używając GS_LIB może przyspieszyć
rzeczy w górę, jeśli masz los czcionek. Widzieć gs(1) i HTML GhostScript
dokumentacja, aby uzyskać więcej informacji.
Korzystaj ze scribusa online za pomocą usług onworks.net