Este é o comando apertium que pode ser executado no provedor de hospedagem gratuita OnWorks usando uma de nossas várias estações de trabalho online gratuitas, como Ubuntu Online, Fedora Online, emulador Windows online ou emulador MAC OS online
PROGRAMA:
NOME
apertium - Este aplicativo faz parte de ( abertura )
Esta ferramenta faz parte da arquitetura de tradução automática do apertium:
http://apertium.sf.net.
SINOPSE
abertura [-d datadir] [-f formato] [-u] [-a] {par de idiomas} [infile [arquivo de saída]]
DESCRIÇÃO
abertura é o aplicativo que a maioria das pessoas usará, pois simplifica o uso de
Ferramentas apertium / lt-toolbox para fins de tradução automática.
Esta ferramenta tenta facilitar o uso de caixa de ferramentas (que contém todo o processamento léxico
módulos e ferramentas) e abertura (que contém o resto do motor), fornecendo um
front-end exclusivo para o usuário final.
Os diferentes módulos por trás da arquitetura de tradução automática apertium estão em ordem:
· de-formatador: Separa o texto a ser traduzido das informações de formato.
· analisador morfológico: Tokeniza o texto em formas de superfície.
· parte do discurso etiquetador: Escolhe uma forma de superfície entre os homógrafos.
· lexical transferência módulo: Lê cada forma lexical do idioma de origem e fornece uma
forma lexical da língua-alvo correspondente.
· estrutural transferência módulo: Detecta padrões de comprimento fixo de formas lexicais
(pedaços ou frases) que precisam de processamento especial devido a divergências gramaticais
entre as duas linguagens e realiza as transformações correspondentes.
· morfológico gerador: Oferece uma forma de superfície de idioma-alvo para cada destino-
forma lexical da linguagem, flexionando-a adequadamente.
· pós-gerador: Executa operações ortográficas, como contrações e
apóstrofos.
· reformatador: Restaura as informações de formato encapsuladas pelo desformatador
no texto traduzido e remove as sequências de encapsulamento usadas para proteger
certos caracteres no texto fonte.
OPÇÕES
-d diretório de dados O diretório que contém os dados linguísticos. Por padrão, ele usará o
caminho de instalação esperado.
par de línguas O par de idiomas: LANG1-LANG2 (por exemplo es-ca or ca-es).
-f formato Especifica o formato dos arquivos de entrada e saída que podem ter estes valores:
· txt (padrão valor) Os arquivos de entrada e saída estão em formato de texto.
· html Os arquivos de entrada e saída estão no formato "html". Este "html" é o aceito
pela grande maioria dos navegadores da web.
· html-noent Os arquivos de entrada e saída estão no formato "html", mas preservando
codificação de caracteres em vez de usar entidades de texto HTML.
· rtf Os arquivos de entrada e saída estão no formato "rtf". O "rtf" aceito é aquele
gerado por Microsoft WordPad (C) e Microsoft Office (C) até e incluindo
Office-97.
-u Desative a marcação de palavras desconhecidas com o caractere '*'.
-a Habilite a marcação de palavras sem ambigüidade com o caractere '='.
Use apertium online usando serviços onworks.net