Это команда debconf-gettextize, которую можно запустить в провайдере бесплатного хостинга OnWorks, используя одну из наших многочисленных бесплатных онлайн-рабочих станций, таких как Ubuntu Online, Fedora Online, онлайн-эмулятор Windows или онлайн-эмулятор MAC OS.
ПРОГРАММА:
ИМЯ
debconf-gettextize - извлекает переводы шаблонов debconf в файлы PO
СИНТАКСИС
debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir =DIR] [--выбор] [- объединить] мастер [мастер ...]
ОПИСАНИЕ
Команда / var / lib / dpkg / info /* .templates файлы, прочитанные debconf, содержат текст на английском языке и
переводы в том же файле. Но в исходных пакетах переводы управляются в
отдельные файлы в помощь переводчикам. В первоначальной реализации мастер шаблоны
файл содержал только английский текст, и шаблоны.xx файлы содержали как оригинальные, так и
переведенные строки для языка xx, debconf-mergetemplate программа сливалась
мастер и переведенные файлы шаблонов.
Новая реализация с «po-debconf» основана на «gettext». Отметка обслуживающего персонала
переводимые поля, добавив к ним знак подчеркивания, английские строки
автоматически извлекается в файл POT, переводчики работают с обычными файлами PO и
po2debconf генерирует объединенный файл шаблонов с той же структурой.
Команда debconf-gettextize программа изначально была разработана, чтобы облегчить переход на новую
реализации.
· Он читает список мастер-файлов и связанных с ними переводов и генерирует po / *. po
файлы для каждого языка, содержащие переведенные строки.
· Каждый входной файл получает суффикс «.old», а новый мастер-файл заменяет старый;
он идентичен предыдущему мастер-файлу, за исключением того, что перед
переводимые поля. Затем разработчики могут выбрать, с какими полями должны работать переводчики.
включены, а какие пропускаются, потому что их значения не зависят от локали.
· А po / POTFILES.in файл также создается, он содержит список шаблоны файлов debconf-
обновлениепо должен обработать.
Обычно debconf-gettextize программа должна запускаться только один раз при преобразовании из
первая реализация формата "po-debconf", но его также можно использовать впоследствии для
преобразовать поле «_Choices» в «__Choices» (или наоборот) без потери переводов,
при использовании флага «--merge» (вместе с «--choices» или нет). Желаемый шаблон
содержащие изменяемые поля «_Choices» или «__Choices», необходимо скопировать в
временный файл шаблона, который передается в debconf-gettextize как аргумент. Тогда
выполняются следующие шаги:
1. po2debconf запускается в этом файле шаблона для создания файла переведенных шаблонов.
2. Этот переведенный файл шаблонов обрабатывается, как описано выше, и файлы PO
генерируется.
3. Вновь созданные файлы PO объединяются с существующими.
Когда файлы PO объединяются, поля «_Choices» должны быть заменены на «__Choices» (или наоборот
наоборот) в исходном файле шаблонов перед запуском debconf-updatepo, иначе новый
переводы будут нечеткими.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
-h, --Помогите
Отобразите сводку использования программы и выйдите.
-v, --подробный
Обработка в подробном режиме.
--podir =DIR
Установить каталог для файлов PO. По умолчанию поиск файлов PO в po подкаталог
ниже расположения первого мастер-файла.
--выбор
По умолчанию debconf-gettextize заменяет поля «Выбор» на «_Choices». С этим
flag, вместо него пишутся поля «__Choices».
- объединить
Когда этот флаг установлен, строки объединяются с существующими PO-файлами. Шаблоны
файлы и po / POTFILES.in не модифицируются.
Пещеры
Поле «По умолчанию» является специальным, если тип шаблона - «Выбрать» или «Множественный выбор», потому что
значение должно быть выбрано среди Английский список вариантов, даже для локализованных значений.
Обычно это поле нельзя изменять, но в редких случаях локализованные значения
значимый (например, чтобы выбрать язык приложения по умолчанию). Чтобы позволить
переводчики знают, что это локализованное поле "По умолчанию" особенное, вы должны по соглашению
назовите его «_DefaultChoice» вместо «_Default».
Используйте debconf-gettextize онлайн с помощью сервисов onworks.net