Bu, Ubuntu Online, Fedora Online, Windows çevrimiçi emülatörü veya MAC OS çevrimiçi emülatörü gibi birden fazla ücretsiz çevrimiçi iş istasyonumuzdan birini kullanarak OnWorks ücretsiz barındırma sağlayıcısında çalıştırılabilen podebconf-report-po komutudur.
Program:
ADI
podebconf-report-po - eski debconf PO dosyalarını son çevirmenlere gönder
SİNOPSİS
podebconf-rapor-po [seçenekleri]
TANIM
Bu program, hangi dosyaların bulanık veya
eksik çeviriler, posta gövdesi ve başlıklarında değişiklik yapılmasına izin veren bir düzenleyici başlatır,
mail göndermek için onay ister ve güncelleme isteyen son çevirmene gönderir.
Posta, güncellenmesi gereken PO dosyasını içerecektir. podebconf-rapor-po olabilir
ya üst düzey dizinde ya da debian or debian/po alt dizinler (veya,
debconf olmayan çeviriler için po dizinin kendisi veya üst dizini).
podebconf-rapor-po ayrıca bir posta listesine çeviri çağrısı göndermek için de kullanılabilir.
Bu durumda, POT dosyası eklenecektir.
Çeviri güncelleme talepleri için farklı şablonlar mevcuttur, güncellenmiş PO gönderme talebi
bir hata raporuna dosyalar (--Sunmak) veya çeviri çağrıları için (--Arama). şablon olabilir
ayrıca kullanıcı tarafından sağlanır. Bkz. ŞABLONLARI hakkında daha fazla bilgi için bölüm
şablonlar.
SEÇENEKLER
Bir yapılandırma dosyasında birçok seçenek ayarlanabilir. Bölüme bakın YAPILANDIRMA DOSYA.
--addlanguageteam=DİL:LİSTESİ
Belirli bir dil için bir posta listesi belirtin. Bu mail listesi eklenecektir.
Bu dilin PO dosyaları için CC listesi --dil takımı ek olarak kullanılır
PO dosyasında belirtilen dil ekibi (bu posta listeleri farklıysa).
Bu, belirtilen ekibi bilgilendirmek ve bir
çevirmenin etkin olmadığı biliniyor.
Bu seçenek birden fazla belirtilebilir. Dil kodu ve dil postası
liste iki nokta üst üste ile ayrılır.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--bts=NUMBER
Bir hata raporu dosyalandıktan sonra (manuel veya --Sunmak bayrak) izlemek için
aşağı çeviriler, podebconf-rapor-po tekrar çalıştırılabilir, ancak bu sefer
--bts=NUMBER bayrak. Çevirmenlerin daha sonra bu kurallara saygı göstermeleri istenir. Yanıtla: başlık
Bu hata raporuna ayarlanan alan, böylece tüm çeviriler bir
tek konum.
--çağrı[=MAİL LİSTESİ]
Çeviriler için bir çağrı gönderin. isteğe bağlı ise MAİL LİSTESİ argüman belirtilmemiş,
çeviri çağrısı Debian Uluslararasılaştırma listesine gönderilir
([e-posta korumalı]).
Çeviri çağrıları, yeni dillerde çeviriler almak için yararlıdır.
Varsayılan olarak, çeviri çağrıları, gönderilen güncellemeler için düzenli isteklerle birleştirilir
mevcut çeviriler için çevirmenlere. Bu varsayılan davranışı devre dışı bırakabilirsiniz
ile --çevirmenler olmadan seçeneği.
--conf=DOSYA
Yapılandırma dosyasını belirtin. Varsayılan olarak, podebconf-rapor-po okur
$HOME/.podebconf-rapor-po.conf.
--noconf
Herhangi bir yapılandırma dosyasını okumayın.
--son tarih=SON TARİH
Güncellenmiş çevirileri almak için son tarihi belirtin (varsayılan son teslim tarihi değildir).
Bu, ön eki şu şekilde olacak bir tarih olmalıdır:
Güncellenmiş çeviriyi almak için son tarih
SON TARİH.
Belirtilen dize bir '+' ile başlıyorsa, şu şekilde yorumlanacaktır:
LC_ALL=C tarihi -R -d SON TARİH
Son tarih belirtilmemişse (ve --nodeadline seçeneği kullanılmaz), bir son tarih
+10gün olarak ayarlanmış varsayılan bir son tarih önererek kullanıcıya sorulur.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--nodeadline
Tercümanlar için son tarih göstergesini devre dışı bırakın ve son tarih istemlerinden kaçının.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--varsayılan
Düzenleyiciyi açmayın ve şablonu olduğu gibi kullanın.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--standart değil
E-postaları göndermeden önce bir düzenleyici açın.
-f, --Kuvvet
E-postaları onay almadan gönderin.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--güç yok, zorlama yok
E-posta(lar) göndermeden önce onay isteyin.
--dan=DAN
Gönderenin adını ve e-posta adresini belirtin (varsayılan
DEBEPOSTA ve DEBFULLNAME ortam değişkenlerinden veya EMAIL çevre
değişkendir veya bu değişkenler ayarlanmamışsa paket sağlayıcıya ayarlanır).
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--gzip
Ekteki PO dosyalarını "gzip" ile sıkıştırın.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--nogzip
PO dosyalarını sıkıştırmayın.
-h, --yardım et
Kullanım bilgilerini yazdırın ve çıkın.
--langs=YABANCI DİLLER
Yalnızca bunlar için bildirim gönderilmesini kısıtlamak için bir dil listesi belirtin
Diller. Dil listesi virgülle ayrılmıştır. PO dosyaları adlandırılmalıdır
bu dillere göre, .po uzantılı.
--dil takımı
E-postayı karbon kopya olarak Dil Ekibine de gönderin.
Varsayılan olarak etkindir.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--nolanguageteam
E-postaları dil ekiplerine göndermeyin.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--mutt
Mailleri mutt ile gönder. Bu, --ertelemek argüman $HOME/ertelendi.
--notdebconf
Bunun bir debconf çevirisi olmadığını belirtin. podebconf-rapor-po kullanacak
çevirmen-po, telefon görüşmesiya da gönder-po şablon (eğer başka bir şablon istenmiyorsa)
yapılandırma dosyasında veya komut satırında). Bu şablonlar bahsetmiyor
debconf konu veya posta gövdesindedir ve debconf olmayanlar için daha uygundur
çeviriler.
Bu seçenek aynı zamanda varsayılanı da değiştirir. po tarafından kullanılan dizin podebconf-rapor-po (yani
the --podir arama yapıldığında seçeneğe gerek yoktur. po dizinin kendisi veya
üst dizininden).
Varsayılan olarak, bir debian/po dizin tercih edilir po dizin. Bu seçenekle,
Sadece po dizin dikkate alınacaktır.
Bu seçenek genellikle gerekli değildir. podebconf-rapor-po türünü belirlemeye çalışır
geçerli dizine dayalı çeviri ve bir debian/po or po
dizin.
--paket=PAKET
Paketin adını belirtin (varsayılan, kaynak paket adıdır).
--podir=DIR
PO dosyalarının bulunduğu yeri belirtin. Varsayılan olarak, podebconf-rapor-po olup olmadığını kontrol eder
a'dan çağrılır po dizini veya bir debian/po dizin (bu olabilir
ile devre dışı --notdebconf seçeneği) veya bir po dizin.
--ertele=MBOX
E-posta göndermeyin, ekleyin MBOX. Bu dosya ertelenmiş bir posta kutusu olarak kullanılabilir
ile ahmak -p.
--pot dosyası=POTANSİYEL
Çeviri çağrısına gönderilecek POT dosyasını belirtin (--Arama). Varsayılan olarak,
podebconf-rapor-po yalnızca bir tane varsa, PO dosyaları dizininin POT dosyasını kullanır.
Bu dosya aynı zamanda paketin adını ve sürümünü bulmak için de kullanılır, eğer hiçbiri belirtilmemişse
bir seçenek ile ve hayır ise debian/değişiklik günlüğü dosyalar bulundu.
--mesaj gönder
Yalnızca ekleri olmayan bir mesaj gönderin. Bu, çevirmenlerin
paket deposuna kesin erişime sahip olun.
--smtp=SUNUCU
Postalama için SMTP sunucusunu belirtin (varsayılan "localhost"tur).
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--Sunmak
Çevirmenlere posta göndermek yerine, bu pakete karşı bir hata raporu gönderin.
çeviriler için istek. Bu, örneğin bakım gerektirmeyen yüklemeler hazırlarken yararlıdır
çevirilerin kaybolmamasını sağlamak için.
--Özet
Çevirmenlere gönderilen e-postaların listesiyle birlikte bakıcıya bir durum raporu gönderin.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--özet
Bakım görevlisine herhangi bir durum raporu göndermeyin.
--utf8
E-postayı UTF-8'de gönderin. Bu, posta gövdesinde ve postada ascii olmayan karakterlere izin verir
başlık. Editör UTF-8'i desteklemelidir.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--noutf8
E-postaları us-ascii'de gönderin. Ascii olmayan karakterler bir soru işareti ile değiştirilir.
--versiyon
Sürüm bilgilerini yazdırın ve çıkın.
-v, --ayrıntılı
Çalışırken ek bilgileri görüntüleyin.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
-- noverbose
Ayrıntılı modu kullanmayın.
--templatecall=ŞABLON
Çeviri e-postaları çağrısı için şablon olarak kullanılacak bir dosya belirtin. NS
varsayılan şablon /usr/share/po-debconf/şablonlar/çağrı.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--templategönder=ŞABLON
Çevirmenlere gönderilen e-postalar için şablon olarak kullanılacak bir dosya belirtin.
--Sunmak seçeneği kullanılır. Varsayılan şablon
/usr/share/po-debconf/şablonlar/gönder.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--templatetranslators=ŞABLON
Çevirmenlere gönderilen e-postalar için şablon olarak kullanılacak bir dosya belirtin. Varsayılan
şablon /usr/share/po-debconf/şablonlar/çevirmenler.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--şablon=ŞABLON
E-posta(lar) için şablon olarak kullanmak üzere dosyayı belirtin. Bir şablon ile belirtilirse
Bu seçenek, herhangi biriyle belirtilen bir şablon yerine bu şablon kullanılacaktır.
the --templatetranslators, --templategönderya da --şablon çağrısı seçenekleri.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--not şablonu
Varsayılan şablonu kullanın.
--çevirmenlerle
Çeviri çağrısını gönderdikten sonra çevirmenlere güncelleme talepleri gönderin.
olduğunda bu seçenek yoksayılır. --Arama seçenek belirtilmemiş. tarafından etkinleştirilir
Varsayılan.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
--çevirmenler olmadan
Arama yaptıktan sonra çevirmenlere çeviri güncelleme talebi göndermeyin.
çeviriler.
Bu seçenek, varsayılan davranışını tanımlamak için yapılandırma dosyasında belirtilebilir.
podebconf-rapor-po. Bkz. bölüm YAPILANDIRMA DOSYA altında.
YAPILANDIRMA DOSYA
Varsayılan olarak, podebconf-rapor-po okur $HOME/.podebconf-rapor-po.conf. yapılandırma
dosya ile ayarlanabilir --conf seçenek. Ayrıca herhangi bir yapılandırma dosyasını şu şekilde yok sayabilirsiniz:
belirten --noconf seçenek. Komut satırı seçenekleri geçersiz kılmak için kullanılabilir
yapılandırma dosyası ayarları.
Yapılandırma dosyaları, komut satırı seçeneklerinin çoğunu, önde gelen komut satırı olmadan kabul eder. --:
son teslim tarihi, son tarih, smtp, itibaren, gereksiz sözlerle dolu, anabolik etkileri de mevcuttur, şablon çevirmenleri, şablongönder,
şablon çağrısı, şablon, varsayılan, gzip, dil takımı, dilsiz takım, dil ekibi ekle,
özet, utf8, çevirmenler olmadan, çevirmenlerle.
Sayı işaretiyle başlayan (muhtemelen boşluklarla başlayan) satırlar yorumlardır ve
görmezden geldi.
İşte bir örnek:
# Bu bir yorumdur
smtp smtp.alanim
from = Ben Kendim
utf8
ŞABLONLARI
ile belirtilen şablonlar --şablon, --templatetranslators, --templategönderya da
--şablon çağrısı seçenekler aşağıdaki etiketleri içerebilir:
<dan>, <konu>, <yanıtla>
E-postaların ilgili başlıklarıyla değiştirildi.
<dosya listesi>
Varsayılan modda, çevirmenlerin listesini gösteren yorumlarla değiştirilir.
modası geçmiş çeviriler.
içinde --Sunmak modunda, güncelliğini yitirmiş PO dosyaları listesiyle değiştirilir.
çeviriler.
Ve içinde --Arama modunda, PO'da bulunan PO dosyalarının listesiyle değiştirilir.
dizin.
<cevap>
Çevirmenlerin nasıl yanıt vermesi gerektiğini gösteren bir dize ile değiştirilir (örn.
Yanıt Adresi etiketleme veya PO'yu belirli bir hata raporuna gönderme).
<son tarih>
Çeviri için son tarihi gösteren bir dize ile değiştirildi (bkz. --son teslim tarihi).
<paket>
Paket adıyla değiştirildi (algılandıysa).
<istatistik>
PO dizininde bulunan PO dosyalarının istatistikleriyle değiştirildi ( --Arama
sadece mod).
The /usr/share/po-debconf/şablonlar dizin varsayılan şablonları içerir.
ÖRNEKLER
Önerilen kullanım aramaktır podebconf-rapor-po itibaren po güncellenecek dizin:
podebconf-rapor-po --çağrı
Bu, yeni çeviriler için bir çağrı gönderecektir.[e-posta korumalı]> postalama
listeler ve önceki çevirmenlere çeviri güncellemelerini sorar. Dil ekipleri,
ayrıca bilgilendirilmelidir ve atanan tercümanın olduğu biliniyorsa tepki verebilmelidir.
BENİM.
Bir istem, kullanıcıya bir son tarih soracaktır (varsayılan, çevirileri istemek ve
10 gün içinde güncellemeler).
Ardından bir editör, posta listesine gönderilecek mesajı görüntüleyecektir. Bu editör ne zaman
çıkışlar, podebconf-rapor-po postayı posta listesine göndermek için onay isteyecektir.
Onaylanırsa, çevirmenlere gönderilecek mesajı başka bir editör gösterecek ve
dil ekipleri. podebconf-rapor-po postaları göndermek için başka bir onay isteyecek
çevirmenlere ve dil ekiplerine.
Son teslim tarihinden sonra alınan çevirilerle yeni bir yayın yapmalısınız.
onworks.net hizmetlerini kullanarak podebconf-report-po'yu çevrimiçi kullanın