这是命令 mkvextract,可以使用我们的多个免费在线工作站之一在 OnWorks 免费托管服务提供商中运行,例如 Ubuntu Online、Fedora Online、Windows 在线模拟器或 MAC OS 在线模拟器
程序:
您的姓名
mkvextract - 从 Matroska(TM) 文件中提取曲目到其他文件中
概要
tract {模式} {源文件名} [选项] [提取规范]
商品描述
该程序将 Matroska(TM) 文件中的特定部分提取为其他有用的格式。 这
第一个论点, 模式告诉 tract(1) 提取什么。 目前支持的是
提取曲目、标签、附件、章节、CUE 表、时间码和提示。 这
第二个参数是源文件的名称。 它必须是 Matroska(TM) 文件。 全部
以下参数是选项和提取规范; 两者都取决于
选择的模式。
相当常见 选项
以下选项适用于所有模式,在本节中仅描述一次。
-f, --解析完全
将解析模式设置为“完整”。 默认模式不解析整个文件而是使用
用于定位源文件所需元素的元查找元素。 在 99% 的
所有情况这已经足够了。 但是对于不包含元搜索元素的文件或
损坏的用户可能不得不使用此模式。 文件的完整扫描可能需要
几分钟,而快速扫描只需要几秒钟。
--命令行字符集 字符集
设置字符集以转换命令行上给出的字符串。 它默认
到系统当前语言环境给出的字符集。
--输出字符集 字符集
设置将要输出的字符串转换为的字符集。 它
默认为系统当前语言环境给出的字符集。
-r, --重定向输出 文档名称
将所有消息写入文件 文档名称 而不是控制台。 虽然这可以
使用输出重定向轻松完成在某些情况下需要此选项:
当终端在将输出写入文件之前重新解释输出时。 人物
设置设置 --输出字符集 很荣幸。
--ui-语言 码
强制翻译语言 码 被使用(例如“de_DE”代表德语
翻译)。 最好使用环境变量 朗, LC_消息 和
LC_ALL 尽管。 输入“列表”作为 码 会引发 tract(1) 输出一个列表
可用的翻译。
-调试 主题
打开特定功能的调试。 此选项仅对开发人员有用。
- 从事 特集
开启实验功能。 可以使用以下命令请求可用功能列表
tract - 从事 名单. 这些功能不打算在正常情况下使用
的情况。
--gui模式
打开 GUI 模式。 在这种模式下,特殊格式的行可能会输出,可以告诉
一个控制 GUI 发生了什么。 这些消息遵循“#GUI#message”格式。
消息后面可能跟有键/值对,如
'#GUI#message#key1=value1#key2=value2...'。 消息和密钥都不是
翻译并始终以英文输出。
-v, --详细
详细并在阅读时显示所有重要的 Matroska(TM) 元素。
-h, - 帮帮我
显示使用信息并退出。
-V, - 版
显示版本信息并退出。
- 检查更新
通过下载 URL 在线检查新版本
http://mkvtoolnix-releases.bunkus.org/latest-release.xml. 将输出四行
key=value 样式:从中检索信息的 URL(键
version_check_url),当前运行的版本(key running_version),最新的
发行版本(key available_version)和下载 URL(key download_url)。
之后,如果没有更新的版本可用,程序会以退出代码 0 存在,
如果有更新的版本可用,则为 1,如果发生错误,则为 2(例如,如果
无法检索更新信息)。
此选项仅在程序构建时支持 libcurl 时可用。
@选项文件
从文件中读取额外的命令行参数 选项文件. 第一行
非空白字符是井号 ('#') 被视为注释并被忽略。
行首和行尾的空白将被去除。 每行必须包含
正好是一种选择。
可以转义多个字符,例如,如果您需要以“#”开头的非注释行。
规则在关于转义文本的部分中进行了描述。
命令行 'tract 轨道 源.mkv - 生的 1:目的地.raw' 可能
转换为以下选项文件:
# 从 source.mkv 中提取曲目
轨道
源.mkv
# 将轨道输出为原始数据。
- 生的
1:目的地.raw
查询 萃取 模式
语法: tract 轨道 源文件名 [选项] TID1:目标文件名1
[TID2:目标文件名2 ...]
以下命令行选项可用于“轨道”提取中的每个轨道
模式。 它们必须出现在轨道规范的前面(见下文),它们应该是
应用于。
-c 字符集
设置要将下一个文本字幕轨道转换为的字符集。 仅当
下一曲目 ID 以文本字幕曲目为目标。 它默认为 UTF-8。
--blockadd 水平
仅将 BlockAdditions 保留到此级别。 默认是保留所有级别。 这个
选项仅影响某些类型的编解码器,如 WAVPACK4。
--提示表
原因 tract(1)从章节信息和标签数据中提取CUE表
将以下曲目转换为一个文件,其名称是带有“.cue”的曲目的输出名称
附加到它。
- 生的
将原始数据提取到一个文件中,周围没有任何容器数据。 不像
--fullraw flag 这个标志不会导致 CodecPrivate 元素的内容被
写入文件。 此模式适用于所有 CodecID,即使是那些
tract(1) 不支持其他方式,但生成的文件可能无法使用。
--fullraw
将原始数据提取到一个文件中,周围没有任何容器数据。 内容
如果曲目包含 CodecPrivate 元素,将首先写入文件
这样的标题元素。 此模式适用于所有 CodecID,即使是那些
tract(1) 不支持其他方式,但生成的文件可能无法使用。
TID:外号
导致提取带有 ID 的曲目 TID 进入文件 外号 如果这样的轨道
存在于源文件中。 可以多次给出此选项。 轨道 ID 是
与输出的相同 合并(1) 的 - 确认 选项。
每个输出名称只能使用一次。 RealAudio 和 RealVideo 除外
轨道。 如果您对不同的曲目使用相同的名称,那么这些曲目将被保存
在同一个文件中。 例子:
$ mkvextract 轨道 input.mkv 1:output-two-tracks.rm 2:output-two-tracks.rm
标签 萃取 模式
语法: tract 标签 源文件名 [选项]
除非重定向输出,否则提取的标签将写入控制台(请参阅
有关详细信息的输出重定向部分)。
附件 萃取 模式
语法: tract 附件 源文件名 [选项] AID1:outname1 [AID2:outname2 ...]
AID:外号
导致提取带有 ID 的附件 AID 进入文件 外号 如果这样的
附件存在于源文件中。 如果 外号 留空然后名称
而是使用源 Matroska(TM) 文件中的附件。 这个选项可以
多次给予。 附件ID与输出的相同
合并(1) 的 - 确认 选项。
章 萃取 模式
语法: tract 章节 源文件名 [选项]
-s, - 简单的
以 OGM 工具中使用的简单格式导出章节信息
(第 01 章=...,第 01 章名称=...)。 在这种模式下,一些信息必须被丢弃。
默认以 XML 格式输出章节。
除非重定向输出,否则提取的章节将写入控制台(请参阅
有关详细信息的输出重定向部分)。
球杆 片 萃取 模式
语法: tract 提示表 源文件名 [选项]
除非重定向输出,否则提取的提示表将写入控制台(请参阅
有关详细信息的输出重定向部分)。
时间码 萃取 模式
语法: tract 时间码_v2 源文件名 [选项] TID1:目标文件名1
[TID2:目标文件名2 ...]
除非重定向输出,否则提取的时间码将写入控制台(请参阅
有关详细信息的输出重定向部分)。
TID:外号
导致提取带有 ID 的曲目的时间码 TID 进入文件 外号
如果源文件中存在这样的轨道。 可以多次给出此选项。
轨道 ID 与输出的轨道 ID 相同 合并(1) 的 - 确认 选项。
示例:
$ mkvextract timecodes_v2 input.mkv 1:tc-track1.txt 2:tc-track2.txt
线索 萃取 模式
语法: tract 线索 源文件名 [选项] TID1:目标文件名1 [TID2:目标文件名2
...]
TID:目标文件名
导致提取带有 ID 的曲目的提示 TID 进入文件 外号 if
这样的轨道存在于源文件中。 可以多次给出此选项。 这
轨道 ID 与输出的轨道 ID 相同 合并(1) 的 - 确认 选项而不是
CueTrack 元素中包含的数字。
格式输出是一种简单的文本格式:每个 CuePoint 元素一行,key=value
对。 如果 CuePoint 中不存在可选元素(例如 CueDuration),则破折号
将作为值输出。
示例:
时间码=00:00:13.305000000 持续时间=- cluster_position=757741 relative_position=11
可能的键是:
时间码
具有纳秒精度的提示点时间码。 格式为 HH:MM:SS.nnnnnnnnn。
这个元素总是被设置。
为期
提示点的持续时间具有纳秒级精度。 格式为 HH:MM:SS.nnnnnnnnn。
集群位置
Matroska(TM) 文件中簇的绝对位置(以字节为单位)
包含被引用元素的开始。
备注
在 Matroska(TM) 文件中,CueClusterPosition 是相对于段的
数据起始偏移量。 输出的值 tract(1)的cue提取方式,
但是,已经包含该偏移量并且是从开始处的绝对偏移量
文件。
相对位置
BlockGroup 或 SimpleBlock 在集群内的相对位置(以字节为单位)
提示点所指的元素开始。
备注
在 Matroska(TM) 文件中,CueRelativePosition 是相对于集群的
数据起始偏移量。 输出的值 tract(1)的cue提取方式,
但是,与集群的 ID 相关。 文件内的绝对位置
可以通过添加 cluster_position 和 relative_position 来计算。
示例:
$ mkvextract 提示 input.mkv 1:cues-track1.txt 2:cues-track2.txt
OUTPUT 重定向
几种提取方式导致 tract(1) 将提取的数据写入控制台。
通常有两种方法可以将这些数据写入文件:一种由 shell 提供
和一个由 tract(1) 本身。
通过将 '> output-filename.ext' 附加到 shell 的内置重定向机制来使用
命令行。 例子:
$ mkvextract 标签 source.mkv > tags.xml
tract(1) 自己的重定向被调用 --重定向输出 选项。 例子:
$ mkvextract 标签 source.mkv --redirect-output tags.xml
备注
在 Windows 上,您可能应该使用 --重定向输出 选项因为 CMD.EXE
有时会在将特殊字符写入输出文件之前对其进行解释
导致输出中断。
文字 FILES AND 字符 设置 转换
深入讨论 MKVToolNix 套件中的所有工具如何处理字符
请设置转换、输入/输出编码、命令行编码和控制台编码
见同名部分 合并(1) 手册页。
OUTPUT 文件 FORMATS
关于输出格式的决定基于轨道类型,而不是使用的扩展名
为输出文件名。 目前支持以下轨道类型:
V_MPEG4/ISO/AVC
H.264 / AVC 视频轨道被写入 H.264 基本流,可以
用例如来自 GPAC(TM) 包的 MP4Box(TM) 进一步处理。
V_MS/VFW/FOURCC
具有此 CodecID 的固定 FPS 视频轨道将写入 AVI 文件。
V_REAL/*
RealVideo(TM) 轨道被写入 RealMedia(TM) 文件。
V_理论
Theora(TM) 流将写入 Ogg(TM) 容器中
V_VP8、V_VP9
VP8 / VP9 轨道被写入 IVF 文件。
A_MPEG/L2格式
MPEG-1 Audio Layer II 流将被提取为原始 MP2 文件。
A_MPEG/L3、A_AC3
这些将被提取到原始 MP3 和 AC-3 文件中。
A_PCM/INT/LIT
原始 PCM 数据将写入 WAV 文件。
A_AAC/MPEG2/*、A_AAC/MPEG4/*、A_AAC
所有 AAC 文件将在每个数据包之前写入带有 ADTS 标头的 AAC 文件。
ADTS 标头将不包含已弃用的强调字段。
A_VORBIS
Vorbis 音频将写入 OggVorbis(TM) 文件。
A_REAL/*
RealAudio(TM) 音轨被写入 RealMedia(TM) 文件。
A_TTA1
TrueAudio(TM) 音轨被写入 TTA 文件。 请注意,由于 Matroska(TM) 的
有限的时间码精度提取的文件的标题将在两个方面有所不同
字段: 数据长度 (文件中的样本总数)和 CRC。
A_ALAC
ALAC 轨道被写入 CAF 文件。
FLAC
FLAC 曲目被写入原始 FLAC 文件。
A_WAVPACK4
WavPack(TM) 音轨被写入 WV 文件。
A_作品
Opus(TM) 轨道被写入 OggOpus(TM) 文件。
S_TEXT/UTF8
简单的文字字幕会被写成 SRT 文件。
S_TEXT/SSA、S_TEXT/ASS
SSA 和 ASS 文本字幕将分别编写为 SSA/ASS 文件。
滑冰
Kate(TM) 流将写入 Ogg(TM) 容器内。
S_VOBSUB
VobSub(TM) 字幕将与相应的索引一起编写为 SUB 文件
文件,如 IDX 文件。
S_TEXT/USF
USF 文本字幕将写入 USF 文件。
S_HDMV/PGS
PGS 字幕将被写入 SUP 文件。
标签
标签被转换为 XML 格式。 这种格式与 合并(1) 支持
用于读取标签。
附件
附件按原样写入它们的输出文件。 没有任何转换
完成。
章
章节被转换为 XML 格式。 这种格式与 合并(1)
支持阅读章节。 或者,可以输出精简版本
简单的 OGM 样式格式。
时间码
时间码先排序,然后输出为时间码 v2 格式兼容文件
准备喂食 合并(1). 提取到其他格式(v1、v3 和 v4)不是
支持的。
退出 编码
tract(1) 以三个退出代码之一退出:
· 0 -- 此退出代码表示提取已成功完成。
· 1 - 在这种情况下 tract(1) 已输出至少一个警告,但提取没有
继续。 警告以文本“警告:”为前缀。 视问题而定
涉及到的结果文件可能没问题。 敦促用户检查
警告和生成的文件。
· 2 -- 此退出代码在发生错误后使用。 tract(1) 立即中止
输出错误信息。 错误消息范围从错误的命令行参数
对损坏的文件的读/写错误。
逃离 特别 字符 IN 文字
有几个地方必须或应该对文本中的特殊字符进行转义。 这
转义规则很简单:每个需要转义的字符都被替换为
反斜杠后跟另一个字符。
规则是:''(一个空格)变成'\s','"'(双引号)变成'\2',':'变成
'\c', '#' 变成 '\h' 并且 '\'(一个反斜杠)本身变成 '\\'。
环境 变数
tract(1) 使用确定系统区域设置的默认变量(例如 朗
和 LC_* 家庭)。 附加变量:
MKVEXTRACT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG 及其简短形式 MTX_调试
内容被视为通过 -调试 选项。
MKVEXTRACT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE 及其简短形式 MTX_ENGAGE
内容被视为通过 - 从事 选项。
MKVEXTRACT_OPTIONS, MKVTOOLNIX_OPTIONS 选项 及其简短形式 MTX_选项
内容在空白处被分割。 结果部分字符串被视为
它已作为命令行选项传递。 如果需要传递特殊字符
(例如空格)然后您必须转义它们(请参阅有关转义特殊
文本中的字符)。
使用 onworks.net 服务在线使用 mkvextract