यह कमांड ocaml-gettext है जिसे हमारे कई मुफ्त ऑनलाइन वर्कस्टेशन जैसे कि उबंटू ऑनलाइन, फेडोरा ऑनलाइन, विंडोज ऑनलाइन एमुलेटर या मैक ओएस ऑनलाइन एमुलेटर का उपयोग करके ऑनवर्क्स फ्री होस्टिंग प्रदाता में चलाया जा सकता है।
कार्यक्रम:
नाम
ocaml-gettext - OCaml स्रोत फ़ाइलों के लिए PO और MO फ़ाइलों को प्रबंधित करने का प्रोग्राम।
SYNOPSIS
ocaml-gettext --कार्य
[निकालें | संकलित करें | स्थापित करें | अनइंस्टॉल करें | विलय]
[--एक्स्ट्रेक्ट-कमांड {सीएमडी}]
[--निकालें-डिफ़ॉल्ट-विकल्प {विकल्पों}]
[--निकालें-फ़ाइल नाम-विकल्प {फ़ाइल का नाम} {विकल्पों}]
[--अर्क-बर्तन {फ़ाइल का नाम}]
[--संकलन-आउटपुट {फ़ाइल का नाम}]
[--इंस्टॉल-भाषा {भाषा}]
[--इंस्टॉल-श्रेणी {वर्ग}]
[--इंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन {textdomain}]
[--इंस्टॉल-डेस्टडिर {दिरनाम}]
[--अनइंस्टॉल-भाषा {भाषा}]
[--अनइंस्टॉल-श्रेणी {वर्ग}]
[--अनइंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन {textdomain}]
[--अनइंस्टॉल-ऑर्गडीर {दिरनाम}]
{--मर्ज-पॉट {फ़ाइल का नाम}}
[--मर्ज-बैकअप-एक्सटेंशन {विस्तार}]
[--गेटटेक्स्ट-फ़ेलसेफ
[{अनदेखा करें} | {सूचना-stderr} | {उठाएँ-अपवाद}]]
[--गेटटेक्स्ट-अक्षम] [--गेटटेक्स्ट-डोमेन-डीआईआर {textdomain} {दीर}]
[--गेटटेक्स्ट-डीआईआर {दीर}]
[--gettext-भाषा {भाषा}]
[--गेटटेक्स्ट-कोडसेट {कोडसेट}]
[--संस्करण | --लघु-संस्करण | -मदद | --मदद करना]
[फ़ाइल...]
वर्णन
यह मैनुअल पेज संक्षेप में दस्तावेज करता है ocaml-gettext आदेश।
--कार्य उद्धरण
प्रदान की गई फ़ाइलें OCaml स्रोत फ़ाइलें मानी जाती हैं और ocaml-gettext की कोशिश करता है
इसके अनुवाद योग्य तार निकालें। कमांड का आउटपुट एक POT फ़ाइल है। के तौर पर
विशेष मामला, यदि POTFILES नाम की फ़ाइल प्रदान की गई फ़ाइल की सूची में है, तो प्रत्येक पंक्ति
इसे खोजी जाने वाली फ़ाइल के रूप में माना जाता है।
--कार्य संकलन
प्रदान की गई फ़ाइलें PO फ़ाइल मानी जाती हैं. ये फ़ाइलें बाइनरी एमओ में संकलित हैं
फ़ाइलें,
--कार्य स्थापित
प्रदान की गई फ़ाइलें MO फ़ाइलें मानी जाती हैं. वे अपने-अपने स्थान पर स्थापित हैं
भाषा, टेक्स्टडोमेन और श्रेणी पर विचार करने वाली निर्देशिकाएँ,
--कार्य स्थापना रद्द करें
यह सममित आदेश है स्थापित, लेकिन यह इसके लिए प्रदान की गई फ़ाइलों को अनइंस्टॉल कर देता है
भाषा, टेक्स्टडोमेन और श्रेणी पर विचार किया गया,
--कार्य मर्ज
प्रदान की गई पीओ फ़ाइल के साथ एक पीओटी फ़ाइल को मर्ज करता है।
--निकालें-कमांड सीएमडी
OCaml स्रोत फ़ाइल से अनुवाद योग्य स्ट्रिंग निकालने का आदेश। यह आदेश चाहिए
उसी मार्शल्ड संरचना को आउटपुट करें ocaml-xgettext. इसका उपयोग करना सबसे अच्छा है
का एक ही निर्मित संस्करण ocaml-gettext.
--निकालें-डिफ़ॉल्ट-विकल्प विकल्पों
अनुवाद योग्य स्ट्रिंग्स निकालते समय उपयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट विकल्प। ये विकल्प हैं कैंप4
विकल्प और को पारित कर दिया जाएगा ocaml-xgettext उन फ़ाइलों को संसाधित करते समय जो पहले से नहीं हैं
विशिष्ट हैं कैंप4 विकल्प.
--निकालें-फ़ाइल नाम-विकल्प फ़ाइल का नाम विकल्पों
विशिष्ट फ़ाइल नाम कैंप4 विकल्प. इसका उपयोग स्ट्रिंग्स निकालते समय किया जाता है
निर्दिष्ट फ़ाइलनाम. यह डिफ़ॉल्ट को ओवरराइड करता है कैंप4 विकल्प.
--अर्क-पात्र फ़ाइल का नाम
अनुवाद योग्य स्ट्रिंग निकालते समय लिखने के लिए POT फ़ाइल।
--संकलन-आउटपुट फ़ाइल का नाम
PO फ़ाइल संकलित करते समय लिखने के लिए MO फ़ाइल। यदि प्रदान नहीं किया गया है, तो आउटपुट होगा
".mo" एक्सटेंशन के साथ PO फ़ाइल का नाम।
--इंस्टॉल-भाषा भाषा
एमओ फ़ाइल स्थापित करते समय उपयोग की जाने वाली भाषा।
--इंस्टॉल-श्रेणी वर्ग
MO फ़ाइल स्थापित करते समय उपयोग की जाने वाली श्रेणी।
--इंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन textdomain
MO फ़ाइल स्थापित करते समय उपयोग करने के लिए टेक्स्टडोमेन।
--इंस्टॉल-डेस्टडीर दिरनाम
MO फ़ाइल स्थापित करते समय उपयोग की जाने वाली आधार निर्देशिका।
--अनइंस्टॉल-भाषा भाषा
MO फ़ाइल को अनइंस्टॉल करते समय उपयोग की जाने वाली भाषा।
--अनइंस्टॉल-श्रेणी वर्ग
MO फ़ाइल को अनइंस्टॉल करते समय उपयोग की जाने वाली श्रेणी।
--अनइंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन textdomain
MO फ़ाइल को अनइंस्टॉल करते समय उपयोग करने के लिए टेक्स्टडोमेन।
--अनइंस्टॉल-orgdir दिरनाम
MO फ़ाइल को अनइंस्टॉल करते समय बेस निर्देशिका का उपयोग किया जाता है।
--मर्ज-पॉट फ़ाइल का नाम
PO फ़ाइल को मर्ज करने के लिए मास्टर के रूप में उपयोग करने के लिए POT फ़ाइल।
--मर्ज-बैकअप-एक्सटेंशन विस्तार
मर्ज की गई पीओ फ़ाइल को स्थानांतरित करते समय उपयोग करने के लिए बैकअप एक्सटेंशन।
--संस्करण
Ocaml-gettext पर संस्करण जानकारी लौटाएँ।
--लघु संस्करण
केवल ocaml-gettext का संस्करण लौटाता है। रिटर्न को आसानी से पार्स करने योग्य बनाया गया है
by कॉन्फ़िगर लिखी हुई कहानी। इस कमांड का आउटपुट हमेशा सबसे छोटा संस्करण होगा
स्ट्रिंग, संख्यात्मक वर्णों (0-9) और "." से बनी है। संस्करण स्ट्रिंग होनी चाहिए
यह मानते हुए तुलना की गई कि यदि कोई संख्या है तो संस्करण ए, संस्करण बी से बड़ा है
दो के बीच में "।" A की जो कि B से शुरू होने वाली संबंधित संख्या से अधिक है
स्ट्रिंग के दाईं ओर. उदाहरण के लिए: 0.14, 0.13.1 से बड़ा है।
-मदद, --मदद
के बारे में सहायता प्रदर्शित करता है ocaml-gettext आदेश।
OCAML-पाठ प्राप्त करें विकल्प
यह अनुभाग ocaml-gettext का उपयोग करके प्रोग्राम द्वारा प्रदान किए गए सामान्य विकल्पों का संक्षेप में वर्णन करता है
पुस्तकालय।
--गेटटेक्स्ट-फ़ेलसेफ़ उपेक्षा
सामने आने वाली किसी भी त्रुटि के संबंध में ocaml-gettext के व्यवहार को परिभाषित करता है
स्ट्रिंग अनुवाद के प्रसंस्करण के दौरान। उपेक्षा डिफ़ॉल्ट व्यवहार है.
लौटाई गई स्ट्रिंग मूल स्ट्रिंग है जिसका अनुवाद नहीं किया गया है। यह व्यवहार सुसंगत है और
प्रयोग करने योग्य आउटपुट प्राप्त करने की अनुमति देता है, भले ही वह सही न हो।
--गेटटेक्स्ट-फ़ेलसेफ़ सूचित-stderr
वैसा ही व्यवहार उपेक्षा, सिवाय इसके कि एक संदेश stderr पर मुद्रित होता है,
--गेटटेक्स्ट-फ़ेलसेफ़ वृद्धि-अपवाद
कोई त्रुटि आने पर एक अपवाद बढ़ाकर प्रोग्राम को रोक देता है।
--gettext-अक्षम करें
ocaml-gettext द्वारा किए गए किसी भी अनुवाद को अक्षम कर देता है। सभी अनुवाद मूल लौटाते हैं
स्ट्रिंग अअनुवादित.
--gettext-डोमेन-dir textdomain दीर
किसी विशिष्ट डोमेन की खोज के लिए dir को परिभाषित करता है। यदि MO फ़ाइलें हैं तो यह उपयोगी हो सकता है
एक गैर मानक निर्देशिका में संग्रहीत।
--gettext-dir दीर
MO फ़ाइलों को खोजने के लिए एक निर्देशिका जोड़ता है।
--पाठ-भाषा प्राप्त करें भाषा
ocaml-gettext लाइब्रेरी में उपयोग के लिए भाषा सेट करता है। भाषा POSIX होनी चाहिए
आज्ञाकारी. भाषा को निम्नलिखित परिपाटी का पालन करना चाहिए:
lang[_territory][.charset][@modifier]. लंग और क्षेत्र दो अक्षर का होना चाहिए
आईएसओ कोड. चारसेट एक वैध आईएसओ कैरेक्टर सेट होना चाहिए (कम से कम इसके द्वारा मान्यता प्राप्त)।
अंतर्निहित वर्णसेट रिकोडिंग रूटीन)। उदाहरण के लिए, मान्य भाषाएँ हैं:
fr_FR.ISO-8859-1@euro, de_DE.UTF-8.
--gettext-कोडसेट कोडसेट
आउटपुट के लिए कोडसेट सेट करता है।
उपयोगकर्ताओं को पता होना चाहिए कि ये कमांड लाइन विकल्प, के बाद केवल स्ट्रिंग्स के लिए लागू होते हैं
पुस्तकालय का आरंभीकरण. इसका मतलब यह है कि यदि विकल्पों का प्रारंभ में अनुमान लगाया जाता है
ocaml-gettext प्रदान की गई कमांड लाइन से मेल नहीं खाता है, कुछ अअनुवादित होना चाहिए
स्ट्रिंग, क्योंकि इन स्ट्रिंग्स को पार्सिंग विकल्पों से पहले अनुवादित किया जाता है। यह विशेष रूप से है
उपयोग संदेश के लिए ही सत्य है (--मदद): भले ही तारों का अनुवाद किया गया हो, वे हैं
सही विकल्प सेट करने से पहले अनुवाद किया गया।
कुछ विकल्प (--gettext-कोडसेट उदाहरण के लिए) विशेष उपयोग के लिए आंतरिक रूप से ओवरराइड किए जाते हैं।
ग्राफ़िकल यूज़र इंटरफ़ेस में स्ट्रिंग्स को हमेशा UTF-8 में अनुवाद करना आवश्यक होना चाहिए
(क्योंकि GTK2 को इसकी आवश्यकता है)।
टिप्पणियाँ
ऑप्शंस --अनइंस्टॉल-भाषा, --अनइंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन, --इंस्टॉल-भाषा और
--इंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन दिए गए फ़ाइल नाम से अनुमान लगाया जा सकता है। ये तो आप जानते ही होंगे
ये विकल्प इस तथ्य से विरोधाभासी हो सकते हैं कि आप इंस्टॉल करने के लिए कई फ़ाइलें प्रदान करते हैं। के लिए
उदाहरण के लिए, यदि आप एक टेक्स्टडोमेन प्रदान करते हैं, तो आपको या तो कई एमओ फ़ाइलें स्थापित करनी चाहिए
फ़ाइल नाम केवल भाषा दर्शाते हैं या यदि आप कोई भाषा भी प्रदान करते हैं तो केवल एक एमओ फ़ाइल दर्शाते हैं।
उदाहरण के लिए, आप निष्पादित कर सकते हैं ocaml-gettext --इंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन mytextdomain fr.po डी.पी.ओ
बिना किसी समस्या के, लेकिन आप निष्पादित नहीं कर सकते ocaml-gettext --इंस्टॉल-टेक्स्टडोमेन mytextdomain
--इंस्टॉल-भाषा fr fr.po डी.पी.ओ . यह प्रतिबंध इसलिए है क्योंकि आपको ऐसा करना चाहिए
निर्दिष्ट फ़ाइल स्थापना से अधिक नहीं.
भाषा/टेक्स्टडोमेन का अनुमान लगाने के नियम हैं: भाषा[.टेक्स्टडोमेन].मो. पूर्ण के लिए
कमांड लाइन विकल्पों के माध्यम से बिना कोई संकेत दिए स्वचालित इंस्टॉल, आपको नाम देना चाहिए
आपकी फ़ाइल fr.mytextdomain.mo या de.mytextdomain.mo.
onworks.net सेवाओं का उपयोग करके ऑनलाइन ocaml-gettext का उपयोग करें